「BNK48」という、タイのアイドルグループをご存知ですか?
日本のアイドルグループ「AKB48」の姉妹グループで、タイで大変人気のあるグループです。
ประกาศรายละเอียดต่าง ๆ ภายในงาน BNK48 4th Single “Kimi wa Melody” Handshake Event ในวันเสาร์และอาทิตย์ที่ 12-13 มกราคม 2562#BNK48 #KimiwaMelodyTH pic.twitter.com/WrSYCymGzD
— BNK48 #BNKFestival (@bnk48official) January 7, 2019
本記事では、「BNK48」の以下の3点について見ていきます。
- 「BNK48」の超概要
- タイでも日本語のまま使われているAKB用語6選
- 「推す」を意味する「オーチ」を使った例文3選
では、はじめます。
タイの「BNK48」の超概要
タイのアイドルグループBNK48(ビーエヌケー・フォーティーエイト/บีเอ็นเคโฟร์ตีเอต)は、日本のアイドルグループAKB48の姉妹グループの1つで、2017年6月2日に正式にデビューしました。
デビュー当初のメンバー数は30名でしたが、2019年1月現在のメンバーは全部で51名。キャプテンは、チャープランさんです。
チャープランさんは、2019年1月に行われた総選挙で1位になりました。
BNK48のグループカラー(สีประจำวง/シー・プラチャム・ウォン)は、藤色(淡い紫色/สีม่วงอ่อน/シー・ムアン・オーン)です。
ตาราง Mini Concert
12:00→12:30 #BNK48
12:40→13:10 #AKB48
13:20→13:50 #JKT48
14:00→14:20 #MNL48
14:30→14:50 #AKB48TeamSH
15:00→15:20 #AKB48TeamTP
15:30→15:50 #SGO48#AKB48AsiaFes pic.twitter.com/yBcpomcYxu— BNK48 #BNKFestival (@bnk48official) 2018年12月30日
このグループカラーは、蘭の花(ラン/กล้วยไม้/クルアイ・マーイ)の色から来ているんだとか。
また、グループ名の「BNK/ビー・エヌ・ケー」は、BANGKOK(バンコク)から取ったものです。
出所:https://th.m.wikipedia.org/wiki/บีเอ็นเคโฟร์ตีเอต
【BNK48】タイでも日本語のまま「タイ語として」使われているAKB用語6選
タイのBNK48ファンの間では、AKB用語(日本語)がそのまま浸透しているものもあります。
今回は、そんなタイ語になったAKB用語を6つご紹介します。
- โอตะ
(ootà/オータ)
:オタク/オタ(=ファン) - คามิ 7 / คามิเซเว่น
(khaamí-seewên/カーミ・セーヴェン)
:神7(総選挙の上位7名) - เซ็มบัตสึ
(sembatsɨ/セムバツ)
:選抜(総選挙の上位16名) - โอชิเมน
(oochí-meen/オーチ・メーン)
:推しメン(自分が推すメンバーのこと) - คามิโอชิ
(khaamí-oochí/カーミ・オーチ)
:神推し(かみおし/自分が一番押すメンバー) - โอชิ
(oochí/オーチ)
:推す【動詞】/推しメン【名詞】
「オー」と伸ばして、そして「チ」は尻上がりに発音しましょう。
「推し(オシ)」と日本語の音のまま発音しても通じない可能性があるので、意識して発音してみてください。
「推す」を意味する「オーチ」を使ったタイ語の例文3選
ผมโอชิเฌอปราง
(phǒm oochí Cherprang/ポム オーチ チャープラン)
:僕はチャープランさん推しです。
(=僕はチャープランさんのファンです。)
ไม่รู้ว่าจะโอชิใครดี
(mâi rúu wâa cà oochí khrai dii/
マイ ルー ワー ジャ オーチ クライ ディー)
:誰を推したらいいのか分からない。
ชอบเยอะ ก็กลัวจะเปลืองตังค์
(chɔ̂ɔp yɔ́ kɔ̂ɔ klua cà plɨaŋ taŋ/
チョープ ヨ コー クルア ジャ プルアン タン)
:好きな人がたくさんいて、散財してしまうのが怖い。
ลุงตู่โอชิใคร
(luŋ tùu oochí khrai/ルン・トゥー オーチ クライ)
:プラユット首相は誰を推しているのか?
(=プラユット首相は誰が推しメンなのか?)
(=プラユット首相は誰のファンなのか?)
ตู่(tùu/トゥー)は、プラユット首相のニックネームです。
ลุงตู่(luŋ tùu/ルン・トゥー)を直訳すると「トゥーおじさん」ですが、プラユット首相を指す言葉です。
さいごに|タイ語として浸透したAKB用語
本記事では、タイ語になったAKB用語(日本語)を6語、ご紹介しました。
日本語がそのままタイ語として使われているのが、面白いですよね。
発音が少しタイ語っぽくなっているのも、興味深いです。
機会があればぜひ使ってみてくださいね。