こんにちは。Sripasa(@Sripasaa)です。
今回の記事では、「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」という表現について見ていきたいと思います。
タイ人とやり取りしていると、たまに出てくる表現です。
が、辞書を見てもいまいちピンと来ず、これまではざっくりとしたイメージで解釈してしまっていましたが、意味を正確に把握できていないように感じていたので、今回整理してみました。
【手持ちの辞書に載っている意味】
・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):整除の、割り切れる
・ハーン ダイ ロン トゥア(หารได้ลงตัว/hǎan dâai loŋ tua)
:(割り算で)割り切れる
(参照:タイ日大辞典 p1308)
・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):割り切れる、居着く
(参照:パスポート初級タイ語辞典 p312)
・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):つりあう、帳尻が合う
(参照:J-Doradic(アプリの辞書))
・「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の、辞書には出てこない意味
・「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の使い方(例文・フレーズあり)
それでは、始めましょう。
【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の「辞書に書かれてない」意味
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の「辞書に書かれてない」意味
- よく合う
(เข้ากันได้ดี/khâo kan dâai dii) - ちょうど良い、適切な、しっくりくる
(มีความพอดี/mii khwaam phɔɔ dii) - あらゆる方面(事)に自分自身を上手く合わせることができる。
(ปรับตัวเข้ากับทุกๆด้านได้อย่างดี/
pràp tua khâo kàp thúk thúk dâan dâai yàaŋ dii)
※主に人生や生活について用いる
こちらが、「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の辞書には載っていない意味です。
日本語に訳そうとすると、シチュエーションに応じて訳が変わる印象を受けました。
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の意味【読者の方からのコメント】
読者の方から、こんな貴重なコメントをいただきました。
「色々と乱雑になっているものがきちんとはまって、ひとところにまとまる」
という感覚で使われていることが多い印象です。
まさに、仰る通りのニュアンスを私も感じております。
日本語に上手く纏めて下さり、有難うございます。
【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ①
การงานลงตัวแล้ว(kaanŋaan loŋ tua lɛ́ɛo)
:仕事に上手く合わせることができる。
→仕事に慣れてきた、職場に馴染んできた。
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ②
ชีวิตที่ลงตัว(chiiwít thîi loŋ tua)
:全て上手くいっている人生
(仕事、お金、家族など)全てを持っている生活
【スポンサーリンク】
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ③
จังหวะลงตัว(caŋwà loŋ tua)
:ちょうど良いタイミング、適切なタイミング
เราต้องรอจังหวะการย้ายที่ลงตัว
(rao tɔ̂ɔŋ rɔɔ caŋwà kaan yáai thîi loŋ tua)
:引っ越しのちょうど良い(適切な)タイミングを待たなければならない。
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ④
ชีวิตไม่ลงตัว(chiiwít mâi loŋ tua)
:(生活に)馴染めない、しっくり来ない
งานที่ใหม่ยังไม่ลงตัว
(ŋaan thîi mài yaŋ mâi loŋ tua)
:新しい仕事(職場)がしっくり来ていない。
→仕事(職場)に慣れない、馴染めない。
【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の意味【まとめ】
いかがでしたでしょうか。
今回見てきた「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」ですが、辞書に載っていない意味として、以下の意味があると整理できました。
- よく合う
- ちょうど良い、適切な、しっくりくる
- あらゆる方面(事)に自分自身を上手く合わせることができる
→慣れる、馴染む、上手くいく
⇒「色々と乱雑になっているものがきちんとはまって、ひとところにまとまる」
また、「慣れる/馴染む」を意味する「เคยชิน/クーイ・チン」「คุ้นเคย/クン・クーイ」と、「ลงตัว/ロン・トゥア」についても、比較をしてみました。
以下の記事に纏めていますので、是非合わせてご覧いただければと思います。
【タイ語単語】慣れる/馴染むを意味する3語「เคยชิน, คุ้นเคย, ลงตัว」を比較【例文】