เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น(ภาษาญี่ปุ่นเล่าสู่กันฟัง)【タイ人(日本語学習者)向け】
タイ語単語

【タイ語単語】「上手くいく/馴染む」という意味の『ロン トゥア/ลงตัว』の使い方【例文】

【タイ語単語】「上手くいく/馴染む」という意味の『ロン トゥア/ลงตัว』の使い方【例文】

こんにちは。Sripasa(@Sripasaa)です。

今回の記事では、「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」という表現について見ていきたいと思います。

タイ人とやり取りしていると、たまに出てくる表現です。

が、辞書を見てもいまいちピンと来ず、これまではざっくりとしたイメージで解釈してしまっていましたが、意味を正確に把握できていないように感じていたので、今回整理してみました。

【手持ちの辞書に載っている意味】

・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):整除の、割り切れる
・ハーン ダイ ロン トゥア(หารได้ลงตัว/hǎan dâai loŋ tua)
 :(割り算で)割り切れる
(参照:タイ日大辞典 p1308)

・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):割り切れる、居着く
(参照:パスポート初級タイ語辞典 p312)

・ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua):つりあう、帳尻が合う
(参照:J-Doradic(アプリの辞書))

この記事で分かること

・「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の、辞書には出てこない意味
・「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の使い方(例文・フレーズあり)

それでは、始めましょう。

【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の「辞書に書かれてない」意味

「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の「辞書に書かれてない」意味

  1. よく合う
    (เข้ากันได้ดี/khâo kan dâai dii)
  2. ちょうど良い、適切な、しっくりくる
    (มีความพอดี/mii khwaam phɔɔ dii)
  3. あらゆる方面(事)に自分自身を上手く合わせることができる。
    (ปรับตัวเข้ากับทุกๆด้านได้อย่างดี/
    pràp tua khâo kàp thúk thúk dâan dâai yàaŋ dii)

 ※主に人生や生活について用いる

こちらが、「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の辞書には載っていない意味です。

日本語に訳そうとすると、シチュエーションに応じて訳が変わる印象を受けました。

「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の意味【読者の方からのコメント】

読者の方から、こんな貴重なコメントをいただきました。

ブログ読者の方
ブログ読者の方
「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」は

「色々と乱雑になっているものがきちんとはまって、ひとところにまとまる」

という感覚で使われていることが多い印象です。

まさに、仰る通りのニュアンスを私も感じております。

日本語に上手く纏めて下さり、有難うございます。

スポンサーリンク

【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ

【タイ語単語】「上手くいく/馴染む」という意味の『ロン トゥア/ลงตัว』の使い方【例文】

「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ①

慣れる、馴染む

การงานลงตัวแล้ว(kaanŋaan loŋ tua lɛ́ɛo)
:仕事に上手く合わせることができる。
→仕事に慣れてきた、職場に馴染んできた。

「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ②

上手くいく

ชีวิตที่ลงตัว(chiiwít thîi loŋ tua)
:全て上手くいっている人生
(仕事、お金、家族など)全てを持っている生活

【スポンサーリンク】



「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ③

ちょうど良い

จังหวะลงตัว(caŋwà loŋ tua)
:ちょうど良いタイミング、適切なタイミング

「ちょうど良い」の意味で使われている例

เราต้องรอจังหวะการย้ายที่ลงตัว
(rao tɔ̂ɔŋ rɔɔ caŋwà kaan yáai thîi loŋ tua

:引っ越しのちょうど良い(適切な)タイミングを待たなければならない。

「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」を使った例文・フレーズ④

(否定形で)馴染めない

ชีวิตไม่ลงตัว(chiiwít mâi loŋ tua)
:(生活に)馴染めない、しっくり来ない

「馴染めない」の意味で使われている例

งานที่ใหม่ยังไม่ลงตัว
(ŋaan thîi mài yaŋ mâi loŋ tua)
:新しい仕事(職場)がしっくり来ていない。
→仕事(職場)に慣れない、馴染めない。

スポンサーリンク

【タイ語単語】「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」の意味【まとめ】

いかがでしたでしょうか。

今回見てきた「ロン トゥア(ลงตัว/loŋ tua)」ですが、辞書に載っていない意味として、以下の意味があると整理できました。

  1. よく合う
  2. ちょうど良い、適切な、しっくりくる
  3. あらゆる方面(事)に自分自身を上手く合わせることができる
    →慣れる、馴染む、上手くいく
  4. ⇒「色々と乱雑になっているものがきちんとはまって、ひとところにまとまる」

また、「慣れる/馴染む」を意味する「เคยชิน/クーイ・チン」「คุ้นเคย/クン・クーイ」と、「ลงตัว/ロン・トゥア」についても、比較をしてみました。

以下の記事に纏めていますので、是非合わせてご覧いただければと思います。
【タイ語単語】慣れる/馴染むを意味する3語「เคยชิน, คุ้นเคย, ลงตัว」を比較【例文】

error: Content is protected !!