タイ料理に欠かせない調味料の一つ、ナンプラー(ナムプラー)ですが、種類が多くて買う時に迷ったりすることってありませんか?
私がまさにそうでして、タイに住んでいた頃は種類が多すぎて選べなかったため、結局よく見るラベルのナンプラーを適当に買ってしまっていました。
日本へ帰国して以降は、近所のスーパーで売っていたナンプラーを使っていました。
それはそれで問題ないのですが、一方で
「本当に美味しいナンプラーはどれなのかな…?」
と気になっていたんですよね。
そんなときに見つけたのが、ナンプラーの口コミが書かれたタイ人のレビューサイト(パンティップ/Pantip)です。
色んな方がおすすめのナンプラーを挙げているのですが、かなりの数で結局どれが一番良いのかがわからなくなりまして……。
せっかくタイの方の生の口コミのデータがあるので、私の方で(勝手に)集計してランキングにしてみました。
本記事では、そのランキングデータをもとにタイ人がおすすめする『ナンプラー(ナムプラー/魚醤)人気ランキング』をご紹介します。
どうぞ最後までお付き合いください。
- 【まとめ】タイ人がおすすめするナンプラー人気ランキング(1位~10位)
- 【ブランド毎の詳細】タイ人おすすめナンプラー人気ランキング【口コミ】
- 1位 เมกาเชฟ(Megachef/メガシェフ)
- 2位 หอยเป๋าฮื้อ/ホーイ・パオフー【アワビ印】
- 3位 ปลาหมึก/プラームック【イカ印】
- 4位 ทิพรส(Tiparos/ティパロス)
- 4位 คนแบกกุ้ง/コンベーククン【海老印】
- 6位 หอยนางรม/ฉลากทอง(ホーイ・ナーンロム/チャラーク・トーン)【牡蠣印[ゴールドラベル]】
- 7位 ตราชูตราชั่ง/トラーチュー・トラーチャン(バランス)【天秤印】
- 8位 สามกระต่าย/サーム・グラターイ【3匹のウサギ印】
- 9位 พรพิมล(Pornpimol/ポンピモン)
- 10位 หอยหลอด/ホーイロート【マテ貝印】
- 10位 เสาวรส/サワロット【パッションフルーツ印】
- 日本で買えるナンプラーと買えないナンプラー
- ランキングの集計に用いた口コミサイト
- 「人気ナンプラー」口コミサイトデータ集計結果
- 【タイ語】ナンプラーの意味
- さいごに|タイ料理には欠かせない調味料「ナンプラー」
【まとめ】タイ人がおすすめするナンプラー人気ランキング(1位~10位)
1位 | Megachef メガシェフ |
---|---|
2位 | หอยเป๋าฮื้อ ホーイ・パオフー 【アワビ印】 |
3位 | ปลาหมึก プラー・ムック 【イカ印】 |
4位 | ทิพรส ティパロス |
4位 | คนแบกกุ้ง コン・ベーク・クン 【海老印】 |
6位 | หอยนางรม/ฉลากทอง ホーイ・ナーンロム/チャラーク・トーン 【牡蠣印[ゴールドラベル]】 |
7位 | ตราชูตราชั่ง トラーチュー・トラーチャン(バランス) (バランス) 【天秤印】 |
8位 | สามกระต่าย サーム・グラターイ 【3匹のウサギ印】 |
9位 | พรพิมล Pornpimol/ポンピモン |
10位 | หอยหลอด ホーイ・ロート 【マテ貝印】 |
10位 | เสาวรส サワロット 【パッションフルーツ印】 |
【ブランド毎の詳細】タイ人おすすめナンプラー人気ランキング【口コミ】
1位 เมกาเชฟ(Megachef/メガシェフ)
味とは全く関係ありませんが…、Megachef/メガシェフブランドのナンプラーを製造・販売している会社の御曹司がカッコイイという口コミがあったので、調べてみました。
確かに男前な方でした^^ ;
是非以下のサイトから写真をご覧になってみて下さい。
http://smepeopleonline.blogspot.com/2018/04/megachef.html
2位 หอยเป๋าฮื้อ/ホーイ・パオフー【アワビ印】
こちら、かなり評判が良くて、私自身、今一番試してみたいナンプラーです。
特に「香りがいい」というコメントが多数ありました。
ラヨーン県で作られています。
ちなみに、ここで使われている「หอยเป๋าฮื้อ(ホーイパオフー)=アワビ」はブランド名で、アワビが原料として使われている、ということではないそうです。
3位 ปลาหมึก/プラームック【イカ印】
こちらも2位と同じく「ปลาหมึก(プラー・ムック)=イカ」はただのブランド名で、イカが原料として使われているということではないそうです。
4位 ทิพรส(Tiparos/ティパロス)
「ティパロス」は、私がタイで使っていたナンプラーの1つ。
クセがなく使いやすいナンプラーで、タイでは主にこのナンプラーを使用していました。
タイ語読みをするなら、「ティパロット」でしょうか。
よく見かけるので、なんとなく一番有名なナンプラーのブランドなのかと勝手に理解をしておりました。
友人(タイ在住のタイ人)の一人は、このทิพรส(Tiparos/ティパロス)を自宅で使っているとのことでした。
また別の友人(海外在住経験の豊富なタイ人)にも聞いてみたところ、海外で良く売れているブランドの1つが、こちらのทิพรส(Tiparos/ティパロス)なんだそうです。
4位 คนแบกกุ้ง/コンベーククン【海老印】
「คนแบกกุ้ง(コン・ベーク・クン)=海老を背負った人」はブランド名です。
(ラベルの絵を見るとわかりやすいですね)
てっきり海老が原料に使われているとばかり思っていたのですが、こちらもただのブランド名だそうです。
このブランドも一度だけ買ってみたことがあるのですが、それまで使っていた ทิพรส(Tiparos/ティパロス)のナンプラーと比べ、独特の味に感じまして。
結局、私が思い描く「ナンプラー」の味ではなかったため使いこなせないまま、ティパロスに戻った記憶があります。
これは、私の腕の問題のような気がしますし、好みの問題だったり、使う料理によっても合う合わないがあるでしょうから人それぞれだとは思いますが、ナンプラーの違いを感じた1本です。
ここまで違うのかと驚きました。
元々、このナンプラーを買おうと思ったきっかけは、お気に入りのバーミー(麺)の屋台で出てくるナンプラーが、コン・ベーク・クンのものだったんですよね。
その屋台でいつも食べていた汁なし麺(バーミー・ヘーン)と、このナンプラーの相性は抜群で。
それで家でも試してみたいと思い、それまで使っていたティパロスのナンプラーが無くなるタイミングで買ってみたのです。
結局、その当時、家でバーミーを作る機会は皆無でしたし、テイクアウトして食べる機会も殆ど無かったので(麺を食べたい時は外で食べていた)、自宅で麺にこの「コン・ベーク・クン」のナンプラーを合わせる機会はなかったんですよね。
一方、炒め物だったりカレーだったりの料理に入れると、少しパンチが足りず独特の味だったため、上手く使いこなせなかった、という話です。
ですので、相性の良い料理に使う分には力を発揮してくれると思いますので、是非違いを試してみていただきたい1本です。
6位 หอยนางรม/ฉลากทอง(ホーイ・ナーンロム/チャラーク・トーン)【牡蠣印[ゴールドラベル]】
※こちらは、ゴールドラベルではない普通のものです。普通のタイプはラベルの色が赤です。
こちらも、他のブランドと同じく、「หอยนางรม(ホーイ・ナーンロム)=牡蠣」はブランド名です。
この牡蠣ブランド「ホーイ・ナーンロム」を買うなら、ゴールドのラベル(ฉลากทอง:チャラーク・トーン)のものを選びます、という意見が何件かありました。
どのくらい味が違うのか、比べてみたいですよね。
普通の赤ラベル「ホーイ・ナーンロム」は、日本で手に入ります。
7位 ตราชูตราชั่ง/トラーチュー・トラーチャン(バランス)【天秤印】
「トラーチュー・トラーチャン(バランス)」は、天秤マークが目印のナンプラーです。
日本のスーパーで購入したことがあります。
(アジア食材店ではない、普通のスーパーです)
クセがなく使いやすい味のナンプラーでした。
8位 สามกระต่าย/サーム・グラターイ【3匹のウサギ印】
ウサギのロゴが可愛いですよね。
トラート県(タイ東部)で作られているナンプラー。
いつか試してみたいナンプラーの一つです。
9位 พรพิมล(Pornpimol/ポンピモン)
こちらもトラート県で作られているそうです。
他のものに比べて、見つけにくい(どこでも売っているわけではない)というコメントがありました。
そう言われると逆に試してみたくなりますよね…
10位 หอยหลอด/ホーイロート【マテ貝印】
http://hoilordbrand.com/index.php
3年ほど前に東京のタイ食材スーパーで見かけたようにも記憶しています。
10位 เสาวรส/サワロット【パッションフルーツ印】
http://www.oleen.co.th/th/products/product-distribution1/98-2013-10-09-08-10-45.html
こちらも9位のพรพิมล(Pornpimol/ポンピモン)と同じく、見つけにくいというコメントがありました。
パッションフルーツの味がしないことは頭ではわかっているのですが、なぜか気になり、試してみたい衝動に駆られるのは私だけでしょうか…。
日本で買えるナンプラーと買えないナンプラー
この1位~10位までのナンプラーのうち、日本で手に入るものと入らないものとに分けてみました(2018年9月調べ)。
日本で購入可能なナンプラー
- Megachef/メガシェフ
- ปลาหมึก/プラー・ムック【イカ印】
- ทิพรส/ティパロス
- คนแบกกุ้ง/コン・ベーク・クン【海老印】
- หอยนางรม/ホーイ・ナーンロム【牡蠣印】※ゴールドラベルではないもの
- ตราชูตราชั่ง/トラーチュー・トラーチャン(バランス)【天秤印】
日本で販売されていないナンプラー
- หอยเป๋าฮื้อ/ホーイ・パオフー【アワビ印】
- หอยนางรม/ฉลากทอง(ホーイ・ナーンロム/チャラーク・トーン)
【牡蠣印[ゴールドラベル]】 - สามกระต่าย/サーム・グラターイ【3匹のウサギ印】
- พรพิมล(Pornpimol/ポンピモン)
- หอยหลอด/ホーイ・ロート【マテ貝印】
- เสาวรส/サワロット【パッションフルーツ印】
ランキングの集計に用いた口コミサイト
タイ人口コミサイト「パンティップ/Pantip」で紹介されていた、二つの口コミページのデータを集計(集計は2015年9月に実施)。
ページ①:คุณว่าน้ำปลายี่ห้อไหนอร่อยเด็ด
“どのブランドのナンプラーが特に美味しいと思いますか?”
http://topicstock.pantip.com/food/topicstock/2012/10/D12730208/D12730208.html
(2012年10月)
コメント人数:83名(回答数:91)(複数回答あり)
ページ②:น้ำปลา ยี่ห้อไหนอร่อยที่สุดครับ
“ナンプラーは、どのブランドが一番おいしいと思いますか?”
http://pantip.com/topic/33245634(2015年2月)
コメント人数:35名(回答数:38)(複数回答あり)
「人気ナンプラー」口コミサイトデータ集計結果
No | ブランド名 (メーカー) 【タイ語】 | ブランド名 (メーカー) 【読み方】 | 票① | 票② | 票計 ①+② |
1 | Megachef | メガシェフ | 14 | 9 | 23 |
2 | หอยเป๋าฮื้อ | ホーイ・パオフー | 11 | 7 | 18 |
3 | ปบาหมึก | プラー・ムック | 10 | 5 | 15 |
4 | ทิพรส | ティパロット | 10 | 3 | 13 |
4 | คนแบกกุ้ง | コン・ベーク・クン | 10 | 3 | 13 |
6 | หอยนางรม | ホーイ・ナーンロム | 7 | 5 | 12 |
7 | ตราชูตราชั่ง | トラーチュー・トラーチャン | 9 | 1 | 10 |
8 | สามกระต่าย | サーム・グラターイ | 3 | 3 | 6 |
9 | พรพิมล | ポンピモン | 5 | 5 | |
10 | หอยหลอด | ホーイ・ロート | 3 | 3 | |
10 | เสาวรส | サワロット | 2 | 1 | 3 |
12 | ปลาคู่ | プラー・クー | 1 | 1 | 2 |
13 | จั่นเพชร | ジャンペット | 2 | 2 | |
14 | Dragon | ドラゴン | 1 | 1 | |
15 | ตรายอด | トラー・ヨート | 1 | 1 | |
16 | good life | グッドライフ | 1 | 1 | |
17 | ตราปลาบิน | トラー・プラービン | 1 | 1 | |
計 | 91 | 38 | 129 |
【タイ語】ナンプラーの意味
「ナンプラー」ってどういう意味ですか?とたまに聞かれます。
ナンプラーとは、
ナンプラー=「魚の水」
⇐「ナン(正しくはナム)/น้ำ:水」+「プラー(ปลา:魚)」
という意味です。
さいごに|タイ料理には欠かせない調味料「ナンプラー」
本記事では、タイ料理には欠かせない調味料の一つ、ナンプラーの種類についてご紹介しました。
纏めたように、一部は日本でも入手可能ですので、ぜひご家庭で試してみてくださいね。
タイにお住まいの方は、ぜひタイでしか入手できないナンプラーを試してみていただきたいと思います。