こんにちは。Sripasa(@Sripasaa)です。
このページは、私がタイ語の文章を読む中で出てきた単語のうち、
- 辞書には載っていない単語や表現
- 辞書に載っている単語でも、実際に使われている文脈を見ると、他に適切な訳がありそうな単語
について、自分でいろいろと調べて訳出し・整理した内容を、ただただ載せていくページです。
- 辞書に載っている単語でも、実際に使われている状況や例文を残しておきたい単語
も一部掲載しています。
【2019年版】[タイ語辞書]単語の調べ方・おすすめのアプリ/辞典【レビュー/比較】
単語を覚えるための「手作り単語帳」の作り方と使い方【語学学習/タイ語】
基本的には単語の羅列です。
また、私が読む文章がベースとなっており、備忘録に近い位置づけのため、このページの内容に網羅性・一貫性はありません。
- ブログ用語をタイ語で
- サプライチェーン/サプライチェーンマネジメント(SCM)をタイ語で
- TPP/環太平洋パートナーシップ協定をタイ語で
- 「AI/人工知能」をタイ語で
- リアルタイム/準リアルタイムをタイ語で
- 東京の博物館・美術館をタイ語で
- チャイナ服・チャイナドレスをタイ語で
- BIG DATA(ビッグ・データ)をタイ語で
- 「フットサル」をタイ語で
- 世界遺産関連のタイ語表現
- 「消費期限」と「賞味期限」をタイ語で
- 霜/凍露/雹をタイ語で
- BNK48チャープランさんが、画像を勝手に編集された件
- 「(飛行機が)消息を絶つ」をタイ語で
- 外来語:ชิค(チック)
- 監査意見の種類(4つ)
- 毎月第〇◆曜日という表現
- 司法取引関連
- ベルト「สายพาน/サーイ・パーン」の派生語
ブログ用語をタイ語で
・ブログ: บล็อก
・(ブログの)記事: บทความ
・投稿(する): โพสต์
・ログイン: เข้าสู่ระบบ
・ログアウト: ออกจากระบบ
・ブログを作る: สร้างบล็อก
・コメント: ความคิดเห็น
・パスワード: รหัสผ่าน
・公開(する): เผยแพร่
・下書き: ฉบับร่าง
・保存(する): บันทึก
・プレビュー: แสดงตัวอย่าง
・リンク: ลิงก์
・フォローする: ติดตาม
サプライチェーン/サプライチェーンマネジメント(SCM)をタイ語で
・サプライチェーン
(Supply Chain)
:ห่วงโซ่อุปทาน
・サプライチェーンマネジメント(SCM)
(Supply Chain Management)
:การจัดการห่วงโซ่อุปทาน
ภาพรวมห่วงโซ่อุปทานอุตสาหกรรมยาง #สำนักงานเศรษฐกิจอุตสาหกรรม #สถาบันพลาสติก pic.twitter.com/Dk7dcxcFSq
— กระทรวงอุตสาหกรรม (@industryprmoi) 2016年3月16日
TPP/環太平洋パートナーシップ協定をタイ語で
・環太平洋パートナーシップ協定
(Trans-Pacific Partnership Agreement、略称:TPP)
:ข้อตกลงการค้าเสรีรอบมหาสมุทรแปซิฟิก
・環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定
(Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership、略称:CPTPP)
:ความตกลงที่ครอบคลุมและก้าวหน้าสำหรับหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิก
または
:ความตกลงครอบคลุมและก้าวหน้าเพื่อหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิก
「AI/人工知能」をタイ語で
・人工知能:ปัญญาประดิษฐ์
(パンヤー・プラディット)
・AI(エーアイ):AI(เอไอ)
ปัญญาประดิษฐ์ (เอไอ) มีแนวโน้มจะเร่งให้เกิดนวัตกรรมในเอเชียแปซิฟิกในไม่กี่ปีข้างหน้า #กรุงเทพธุรกิจ https://t.co/zNaGzC2hDC
— กรุงเทพธุรกิจ (@ktnewsonline) February 21, 2019
リアルタイム/準リアルタイムをタイ語で
・เรียลไทม์:リアルタイム
(発音は「リアンタイ」)
・กึ่งเรียลไทม์:準リアルタイム
(発音は、「グン・リアンタイ」)
・แบบเรียลไทม์:リアルタイム(方式)で
(発音は「ベープ・リアンタイ」)
・แบบกึ่งเรียลไทม์:準リアルタイム(方式)で
(発音は、「ベープ・グン・リアンタイ」)
東京の博物館・美術館をタイ語で
- 東京国立博物館
Tokyo National Museum
พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติโตเกียว - 国立西洋美術館
The National Museum of Western Art
พิพิธภัณฑ์ศิลปะตะวันตกแห่งชาติ - 東京都美術館
Tokyo Metropolitan Art Museum
พิพิธภัณฑ์ศิลปะมหานครโตเกียว - 国立新美術館(東京)
The National Art Center, Tokyo
ศูนย์จัดแสดงงานศิลปะแห่งชาติโตเกียว - 東京国立近代美術館
The National Museum of Modern Art, Tokyo
พิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่แห่งชาติโตเกียว
チャイナ服・チャイナドレスをタイ語で
・チャイナ服
:กี่เพ้า
(kìi pháo/ギー・パオ)
または
:เสื้อกี่เพ้า
(sɨ̂a kìi pháo/スア・ギー・パオ)
・チャイナドレス
:ชุดกี่เพ้า
(chút kìi pháo/チュット・ギー・パオ)
・男性のチャイナ服
:กี่เพ้าชาย
(kìi pháo chaai/ギー・パオ・チャーイ)
ลุคนี้สวยหน้าเด็กมาก! แอฟ ทักษอร ในลุคอาหมวยสวมชุดกี่เพ้ารับตรุษจีนhttps://t.co/1qMJQKKuVU
— PostToday (@PostToday) February 5, 2019
BIG DATA(ビッグ・データ)をタイ語で
・BIG DATA(ビッグ・データ)
:บิ๊กดาต้า
(ビック・ダーター/bík daatâa)
อีคอมเมิร์ซยุคนี้ต้อง ‘บิ๊กดาต้า-เอไอ’ ถึงเอาอยู่
อ่านต่อ >> https://t.co/DnwA8BHgmm#Positioningmag #อีคอมเมิร์ซ #บิ๊กดาต้า #AI #ETDA pic.twitter.com/9Y6cEvspAN— positioningmag (@positioningmag) February 3, 2019
「フットサル」をタイ語で
#changsueklive “โต๊ะเล็กช้างศึก” ล้างแค้นไม่สำเร็จ โดนญี่ปุ่นตอกย้ำชัยชนะอีกนัด ด้วยการอัดทีมชาติไทยไปถึง 3-0
THAILAND 0-3 JAPAN (FT) #ช้างศึก #TogetherAsOne #เชียร์ไทยใจเดียวกัน #ฟุตซอลไทย #ฟุตซอล #Thailand #Futsal #Friendlymatch pic.twitter.com/9aOaLrNBj2
— Changsuek – ฟุตบอลทีมชาติไทย (@Changsuek_TH) February 3, 2019
・フットサル
:โต๊ะเล็ก(tó lék/ト・レック)
=ฟุตซอล(fútsɔɔn/フットソーン)
「小さい机」
です。
・フットサルタイ代表
:โต๊ะเล็กช้างศึก
(tó lék cháaŋ sɨ̀k/ト・レック・チャーンスック)
・フットサル日本代表
:โต๊ะเล็กซามูไร
(tó lék saamuurai/ト・レック・サームーライ)
#changsueklive "โต๊ะเล็กซามูไร" งัดเพาเวอร์เพลย์ยิง 19 วินาทีสุดท้ายเฉือน ทีมชาติไทย 2-1 ฟุตซอลอุ่นเครื่องยกแรก
THAILAND 1-2 JAPAN (FT) #ช้างศึก #TogetherAsOne #เชียร์ไทยใจเดียวกัน #ฟุตซอลไทย #ฟุตซอล #Thailand #Futsal #Friendlymatch pic.twitter.com/bnUbKPPuI1
— Changsuek – ฟุตบอลทีมชาติไทย (@Changsuek_TH) February 1, 2019
世界遺産関連のタイ語表現
タイ世界文化遺産委員会は「チェンマイ」を世界文化遺産として登録すべく、ユネスコに推薦書を提出することを決定しました
チェンマイは2015年から暫定リスト入りしています
加えてブリーラム県の遺跡群(パノムルン遺跡・ムアンタム遺跡・プライバット遺跡)を暫定リストに入れる動きもあるようです https://t.co/eo7ebdd64G
— Sripasa (@sripasaa) September 13, 2018
・ชง(choŋ)
:手を回す、準備しておく
・บัญชีรายชื่อเบื้องต้นมรดกโลก
(banchii raai-chɨ̂ɨ bɨ̂aŋ-tôn mɔɔradòk lôok)
:世界遺産暫定リスト
ชั่วคราว(chûa-khraao/暫定の)
ではなく、
เบื้องต้น(bɨ̂aŋ-tôn/最初の、初級の)
が使われています。
「消費期限」と「賞味期限」をタイ語で
https://twitter.com/thaipbs/status/1044432853138903040?s=21
・消費期限(Expiry Date)
:หมดอายุ
(mòt ʔaayú/モット・アーユ)
・賞味期限(Best Before)
:ควรบริโภคก่อน
(khuan boriphôok kɔ̀ɔn/クワン・ボリポーク・ゴーン)
霜/凍露/雹をタイ語で
11/8早朝、チェンマイのドーイ・インタノン/ドイインタノン山頂はかなり冷え込み、頂上の最低気温は1度に。
霜が見られました。
【タイ語】
・霜:เหมยขาบ(ムーイ カープ)またはแม่คะนิ้ง(メーカニン)
・凍露:น้ำค้างแข็ง(ナム カーン ケン) https://t.co/9mbHqMjJqM— Sripasa (@sripasaa) November 9, 2018
・霜(しも)
:เหมยขาบ
(mə̌əi khàap/ムーイ・カープ)
または
:แม่คะนิ้ง
(mæ̂ækháníŋ/メーカニン)
・凍露(とうろ)
:น้ำค้างแข็ง
(nám kháaŋ khæ̌ŋ/ナム・カーン・ケン)
ภาคเหนือ มีฝนฟ้าคะนอง ร้อยละ 40 ของพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงและมีลูกเห็บตกบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 19-22 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 30-34 องศาเซลเซียส สำหรับบริเวณยอดดอยมีอากาศหนาวถึงหนาวจัด อุณหภูมิต่ำสุด 9-15 องศาเซลเซียส #พยากรณ์อากาศ #เชียงใหม่นิวส์ #chiangmainews pic.twitter.com/OWxzMBezyc
— Chiang Mai News (@chiangmainews) January 8, 2019
・雹(ひょう)
:ลูกเห็บ
(lûuk hèp/ルーク・ヘップ)
BNK48チャープランさんが、画像を勝手に編集された件
BNK48のキャプテン・チャープラン(เฌอปราง)さんが、インスタのストーリーに投稿した動画の一場面が、編集され(卑猥な画像(性具)が付け足された)、その画像がFacebookに投稿→拡散された件で、チャープランさんは、科学技術関連犯罪抑制局(国家警察庁傘下)に届出を行ったそうです。 https://t.co/Vw9COUYhxG
— Sripasa🌺 (@sripasaa) December 5, 2018
・科学技術関連犯罪抑制局
(国家警察庁傘下)
:กองบังคับการปราบปรามการกระทําความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี
※略語:ปอท.(ポーオートー.)
・編集
:การตัดต่อ
(kaan-tàt-tɔ̀ɔ/ガーン・タット・トー)
・編集する
:ตัดต่อ
(tàt tɔ̀ɔ/タット・トー)
・映像編集する
:ตัดต่อวีดีโอ
(tàt tɔ̀ɔ wiidiiʔoo/タット・トー・ウィーディーオー)
・画像編集する
:ตัดต่อภาพ
(tàt tɔ̀ɔ phâap/タット・トー・パープ)
・写真編集する
:ตัดต่อรูป
(tàt tɔ̀ɔ rûup/タット・トー ループ)
「(飛行機が)消息を絶つ」をタイ語で
#RerunNews เครื่องบินแอร์เอเชีย QZ8501 ขาดการติดต่อ หลังบินจากอินโดนีเซียมุ่งหน้าสิงคโปร์ http://t.co/a5swznYjyS pic.twitter.com/qQEDplaIy7
— เรื่องเล่าเช้านี้ (@MorningNewsTV3) December 28, 2014
・消息を絶つ
:ขาดการติดต่อ
(khàat kaan-tìt-tɔ̀ɔ)
・飛行機が消息を絶つ
:เครื่องบินขาดการติดต่อ
(khrɨ̂aŋ-bin khàat kaan-tìt-tɔ̀ɔ)
「音信不通」という表現にも使えます。
・墜落する
:ตก(tòk)
・海に墜落する
:ตกในทะเล
(tòk nai talee)
・飛行機が海に墜落する
:เครื่องบินตกในทะเล
(khrɨ̂aŋ-bin tòk nai talee)
関連記事:
https://www.thairath.co.th/content/473658
外来語:ชิค(チック)
・ชิค(chík/チック)=chic
:あか抜けた、現代的な、おしゃれな
【形容詞】
・ความชิค(khwaam-chík/クワーム・チック)=chic
:あか抜けた感じ、現代的な感じ、おしゃれさ
【名詞】
具体的に例文で見てみましょう。
【例文】
BLACKPINK เป็นวงชิค
(BLACKPINK pen woŋ chík)
:BLACKPINKは、○○なグループである。
この例文の○○の部分に入るのが、このชิค(chík)です。
ここに日本語的な「シックな」という意味は入らないと思うんですよね。
私なら、
BLACKPINKは、今どきのおしゃれなグループである。
と捉えるかなあと。
BLACKPINKについては、以下の記事でも出てきていますので、宜しければご覧ください。
監査意見の種類(4つ)
①無限定適正意見
(Unqualified Opinion)
⇒ความเห็นอย่างไม่มีเงื่อนไข
②限定付適正意見
(Qualified Opinion)
⇒ความเห็นอย่างมีเงื่อนไข
③不適正意見
(Adverse Opinion)
⇒ความเห็นว่างบการเงินไม่ถูกต้อง
④意見不表明
(Disclaimer of Opinion)
⇒ไม่แสดงความเเห็นต่องบการเงิน
毎月第〇◆曜日という表現
毎月第〇◆曜日:
วัน(wan)+曜日名(◆)+ที่(thîi)+数字(〇)+ของเดือน(khɔ̌ɔŋ dɨan)
- วันจันทร์ที่ 3 ของเดือน
(wan can thîi sǎam khɔ̌ɔŋ dɨan)
:毎月第3月曜日 - วันอังคารที่ 4 ของเดือน
(wan ʔaŋkhaan thîi sìi khɔ̌ɔŋ dɨan)
:毎月第4火曜日
数字の後ろの「ของเดือน(khɔ̌ɔŋ dɨan/直訳:月の)」を削除すると、以下のように意味が変わります。
- วันจันทร์ที่ 3
(wan can thîi sǎam)
:3日の月曜日 - วันอังคารที่ 4
(wan ʔaŋkhaan thîi sìi)
:4日の火曜日
司法取引関連
司法取引(Plea Bargain)
:ข้อตกลงต่อรองรับสารภาพ/การต่อรองการรับสารภาพ
国家汚職防止委員会事務局(NACC)
:คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ(ป.ป.ช.)
東京地検特捜部
:สำนักงานสืบสวนพิเศษของอัยการกรุงโตเกียว
不正競争防止法
(Unfair Competition LAW)
กฎหมายป้องกันการแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม
取り調べる
:ไต่สวน
容疑を伝える
:แจ้งข้อกล่าวหา
関連記事:
http://www.thansettakij.com/content/299544
http://www.bangkokbiznews.com/news/detail/822339
https://mgronline.com/daily/detail/9610000072857
ベルト「สายพาน/サーイ・パーン」の派生語
・空港の荷物引取りターンテーブル
:สายพานรับกระเป๋า
(sǎai phaan ráp krapǎw)
【例】
〇番のターンテーブルで荷物を受け取る
:รับกระเป๋าที่สายพานหมายเลข+〇(数字)
(ráp krapǎw thîi sǎay phaan mǎai lêek+〇(数字))
17番のターンテーブルで荷物を受け取る
:รับกระเป๋าที่สายพานหมายเลข 17
(ráp krapǎw thîi sǎay phaan mǎai lêek sìp cèt)
・ 回転寿司
:ซูชิสายพาน
(suuchí(=sushi)sǎai phaan)