เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น(ภาษาญี่ปุ่นเล่าสู่กันฟัง)【タイ人(日本語学習者)向け】
タイ料理

【タイ料理】カレーペーストのタイ語での言い方と原材料/配合割合:グリーン/レッド/イエロー/マッサマン/パネーン

こんにちは。Sripasa(@Sripasaa)です。

今回の記事では、タイカレーのカレーペーストのタイ語での言い方と、市販のカレーペーストに使われている原材料の配合割合をを纏めてみたいと思います。

今回比較したのは、タイカレーの中でも有名なこちらの5種類のカレーです。

  1. グリーンカレー
  2. レッドカレー
  3. イエローカレー
  4. マッサマンカレー
  5. パネーンカレー

今回は、タイでも人気の『ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)』のカレーペーストを使用しました。

では、早速見ていきましょう。

グリーンカレーペーストのタイ語での言い方と原材料

グリーンカレーペースト/Green Curry Paste

グリーンカレー・グリーンカレーペーストをタイ語で

  • グリーンカレー
    ゲーン・キアオ・ワーン
    (kɛɛŋ khǐaw wǎan/แกงเขียวหวาน)
  • グリーンカレーペースト
    ナム・プリック・ゲーン・キアオ・ワーン
    (náam phrík kɛɛŋ khǐaw wǎan)
    (น้ำพริกแกงเขียวหวาน)

市販のグリーンカレーペースト(Lobo/ロボ)の配合割合

原材料 割合
唐辛子 30.0%
レモングラス 20.0%
ニンニク 15.0%
11.0%
赤玉ねぎ 8.5%
カー(ガランガル/Galangal)※タイしょうが 5.5%
ガピ(海老ペースト) 3.0%
こぶみかんの皮 3.0%
コリアンダーシード(パクチーの実) 2.5%
その他スパイス 1.5%
合計 100.0%

出所(ขอบคุณข้อมูลจาก):「ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)」カレーペースト裏面

スポンサーリンク

レッドカレーペーストのタイ語での言い方と原材料

レッドカレーペースト/Red Curry Paste

レッドカレー・レッドカレーペーストをタイ語で

  • レッドカレー
    :ゲーン・ペット
    (kɛɛŋ phèt/แกงเผ็ด)
  • レッドカレーペースト
    ナム・プリック・ゲーン・ペット
    (náam phrík kɛɛŋ phèt/น้ำพริกแกงเผ็ด)

市販のレッドカレーペースト(Lobo/ロボ)の配合割合

原材料 割合
赤ししとう 40.0%
レモングラス 20.0%
ニンニク 10.0%
9.0%
赤玉ねぎ 6.0%
カー(ガランガル/Galangal)※タイしょうが 8.0%
ガピ(海老ペースト) 3.5%
こぶみかんの皮 3.0%
クミン(粉状) 0.5%
合計 100.0%

出所(ขอบคุณข้อมูลจาก):「ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)」カレーペースト裏面

スポンサーリンク

イエローカレーペーストのタイ語での言い方と原材料

イエローカレーペースト/Yellow Curry Paste

イエローカレー・イエローカレーペーストをタイ語で

  • イエローカレー
    ゲーン・カリー
    (kɛɛŋ karìi/แกงกะหรี่)
  • ※ターメリックなどを配合したカレー粉を使用

  • イエローカレーペースト
    ナム・プリック・ゲーン・カリー
    náam phrík kɛɛŋ karìi(น้ำพริกแกงกะหรี่)

市販のイエローカレーペースト(Lobo/ロボ)の配合割合

原材料 割合
唐辛子(プリッキーヌー) 5.0%
レモングラス 7.5%
ニンニク 21.0%
9.5%
赤玉ねぎ 19.0%
カー(ガランガル/Galangal)※タイしょうが 2.0%
ガピ(海老ペースト) 7.0%
その他スパイス(*) 12.0%
植物油 17.0%
合計 100.0%

(*)コリアンダーシード、しょうが、クミン、マスタード、フェヌブリーク、ターメリック

出所(ขอบคุณข้อมูลจาก):「ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)」カレーペースト裏面

スポンサーリンク

マッサマンカレーペーストのタイ語での言い方と原材料

マッサマンカレーペースト/Masman Curry Paste

マッサマンカレー・マッサマンカレーペーストをタイ語で

  • マッサマンカレー
    ゲーン・マッサマン
    (kɛɛŋ mátsamàn/แกงมัสมั่น)
  • ※イスラム風のカレー

  • マッサマンカレーペースト
    ナム・プリック・ゲーン・マッサマン
    (náam phrík kɛɛŋ mátsamàn/น้ำพริกแกงมัสมั่น)

市販のマッサマンカレーペースト(Lobo/ロボ)の配合割合

原材料 割合
赤ししとう 22.0%
レモングラス 20.0%
ニンニク 18.0%
10.0%
赤玉ねぎ 14.0%
カー(ガランガル/Galangal)※タイしょうが 7.0%
ガピ(海老ペースト) 4.0%
その他スパイス 5.0%
合計 100.0%

出所(ขอบคุณข้อมูลจาก):「ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)」カレーペースト裏面

【スポンサーリンク】


パネーンカレーペーストのタイ語での言い方と原材料

パネーンカレーペースト/Panang Curry Paste

パネーンカレーカレー・パネーンカレーペーストをタイ語で

  • パネーンカレー
    ゲーン・パネーン
    (kɛɛŋ phanɛɛŋ/แกงพะแนง)
  • ※水分が少なめで濃厚

  • パネーンカレーペースト
    ナム・プリック・ゲーン・パネーン
    náam phrík kɛɛŋ phanɛɛŋ(น้ำพริกแกงพะแนง)

市販のパネーンカレーペースト(Lobo/ロボ)の配合割合

原材料 割合
赤ししとう 36.0%
レモングラス 16.0%
ニンニク 10.0%
10.0%
赤玉ねぎ 12.0%
カー(ガランガル/Galangal)※タイしょうが 5.0%
ガピ(海老ペースト) 2.0%
その他スパイス 5.0%
ピーナッツ 4.0%
合計 100.0%

出所(ขอบคุณข้อมูลจาก):「ロボ/Lobo/โลโบ(https://www.lobo.co.th/)」カレーペースト裏面

【スポンサーリンク】



さいごに

いかがでしたでしょうか。

それぞれのペーストを比べてみると面白いですね。

レモングラス・ニンニク・塩・赤玉ねぎ・カー(タイしょうが)・ガピ(海老ペースト)は、割合は違えど、今回ご紹介した5種類のカレーペースト全てに入っていることが分かりました。

市販のカレーペーストだと辛すぎる、という方への、味を調節する際のヒントにもなるのではないかと思います。

また、カレーペーストは、タイだとお手頃な金額で買えるので、お土産にもピッタリかと思います。

Loboのカレーペースト

今回ご紹介したLoboのカレーペーストは、日本だとあまり売っていません。

そのため、日本でカレーペーストを購入するのであれば、Mae Ployのものが一番手に入りやすいと思います。

関連記事

【タイ語表現】タイ料理の注文時に「辛くして」「辛くしないで」と伝えたい場合の言い方

バンコクで買える食べ物以外の『タイ旅行のおすすめのお土産』3選【女子旅】

【タイ人おすすめ】ナンプラー(ナムプラー/魚醤)人気ランキング【口コミ】