初心者タイ語講座

【第26回】疑問詞を使ったタイ語の疑問文:『独学で勉強しよう!超初心者向けタイ語講座』

※記事内に商品プロモーションを含む場合があります

独学で勉強しよう!超初心者向けタイ語講座』の第26回です。

タイ語の疑問文については、これまで複数回の講義でその作り方を見てきました。

これまでに学習したタイ語の疑問文

第26回講義となる本講義では、疑問詞を使ったタイ語の疑問文を見ていきます。

具体的には以下の疑問詞をご紹介します。

疑問詞
疑問詞
【日本語】
【英語】
疑問詞
【タイ語】
(読み方)

Who
ใคร
khrai
(クライ)
いつ
When
เมื่อไร
(เมื่อไหร่)
mɨ̂arài
(ムアライ)
どこ
Where
ที่ไหน
thîinǎi
(ティーナイ)
どの
Which
ไหน
nǎi
(ナイ)

What
อะไร
ʔarai
(アライ)

How many
กี่
kìi
(キー)
どのように
How
อย่างไร
yàaŋrai
(ヤーン(グ)ライ)
なぜ
Why

〜だから
Because
第27回講義
解説します
いくら
how much

いくつ
どれだけ
how(+α)
第27回講義
解説します

各疑問詞の使い方や例文を確認した後、タイのBLドラマ『プロ・ラオ・クーガン/2gether The Series』に出てくるセリフ(ワンフレーズ)をご紹介します。

※タイドラマのセリフを先にチェックしたい方は、こちらのリンクから該当部分(本記事後半)をご確認いただけます。


では、はじめます。

タイ語講座全体の概要はこちら

超初心者(〜初級)向けタイ語講座【全30回+α】

本講座をご利用される前に、本講座を作った背景注意事項をどうぞご一読ください。

タイ語の疑問詞一覧

本講義では、タイ語の疑問詞を使った疑問文の作り方を見ていきます。

タイ語の疑問詞には以下のようなものがあります。

タイ語の疑問詞
疑問詞
【タイ語】
疑問詞
【英語】
クライ
khrai
ใคร

Who
アライ
ʔarai
อะไร

What
ムアライ
mɨ̂arài
เมื่อไร
(เมื่อไหร่)
いつ
When
ナイ
nǎi
ไหน
どの〜
which
ティーナイ
thîinǎi
ที่ไหน
どこ
Where
ヤーン(グ)ライ
yàaŋrai
อย่างไร
どのように
How
キー
kìi
กี่
何〜
How many
タンマイ
thammai
ทำไม

プロ(ワー)
phrɔ́(wâa)
เพราะ(ว่า)
第27回講義
解説
タオライ
thâorài
เท่าไร
第27回講義
解説

それぞれの意味と使い方を見ていきます。



タイ語の疑問詞それぞれの意味

①クライ(ใคร)「誰」

タイ語「クライ(ใคร)」の意味と音声

クライ(khrai/ใคร)

:誰(Who)

「クライ(khrai/ใคร)」の音声
【例文①】質問

カオ ペン クライ カ
kháo pen khrai khá
เขา เป็น ใคร คะ

彼は誰ですか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文①】返事

カオ ペン アーチャーン カ
kháo pen aacaan khâ
เขา เป็น อาจารย์ ค่ะ

彼は先生です。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

例文①で出てきた単語
単語意味
カオ
(kháo/เขา)
ペン
(pen/เป็น)
〜である

第9回講義で出てきました
アーチャーン
(ʔaacaan)
(อาจารย์)
先生

※大学の先生など、なんらかの分野での専門性を持つ教師に用いる

②アライ(อะไร)「何」

タイ語「アライ(อะไร)」の意味と音声

アライ(ʔarai/อะไร)

:何(What)

「アライ(ʔarai/อะไร)」の音声
【例文②】質問

ニー (クー) アライ カ
nîi(khɨɨ)ʔarai khá
นี่(คือ)อะไร คะ

これは何ですか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文②】返事

ニー (クー)パー(ク)カー カ
nîi(khɨɨ) pàakkaa khâ
นี่(คือ)ปากกา ค่ะ

これはペンです。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

例文②で出てきた単語
単語意味
ニー
(nîi/นี่)
これは

第19回講義で出てきました
クー
(khɨɨ)
(คือ)
〜である

※A(名詞)=B(名詞)と言いたい時の、AとBをつなぐ役割
パー(ク)カー
(pàakkaa)
(ปากกา)
ペン

③ムアライ(เมื่อไร(เมื่อไหร่))「いつ」

タイ語「ムアライ」の意味と音声

ムアライ(mɨ̂arài/เมื่อไร(เมื่อไหร่))

:いつ(When)

「ムアライ(mɨ̂arài/เมื่อไร(เมื่อไหร่))」の音声
【例文③】質問1

クン ジャ パイ ムアライ カ
khun cà pai mɨ̂arài khá
คุณ จะ ไป เมื่อไร คะ

いつ行きますか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

※「いつ」ではなく「何時に」と具体的な時間を尋ねたい場合は、「ムアライ(mɨ̂arài/เมื่อไร)」ではなく「キー・モーン(グ)(kìi mooŋ/กี่โมง)」を使います(以下の例文参照)。

【例文③】質問2

クン ジャ オー(ク)ジャー(ク)バーン キー・モーン(グ)カ
khun cà ʔɔ̀ɔk càak bâan kìi mooŋ khá
คุณ จะ ออก จาก บ้าน กี่ โมง คะ

何時に家を出ますか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

この「キー・モーン(グ)(kìi mooŋ/กี่โมง)」についての使い方は後述します。

例文③で出てきた単語
単語意味
クン
(khun/คุณ)
あなた
ジャ
(cà/จะ)
未来形を作る語

第8回講義で出てきました
パイ
(pai/ไป)
行く
オー(ク)ジャー(ク)
(ʔɔ̀ɔk càak)
(ออกจาก
〜から出る(出発する)

オー(ク)(ʔɔ̀ɔk/ออก):出る
ジャー(ク)(càak/จาก):〜から

※オー(ク)ジャー(ク)バーン
(ʔɔ̀ɔk càak bâan/ออก จาก บ้าน)
:家を出発する(←家から出る)
バーン
bâan)
(บ้าน)

④ナイ(ไหน)「どの」

タイ語「ナイ(ไหน)」の意味と音声

ナイ(nǎi/ไหน)

:どの(Which)

「ナイ(nǎi/ไหน)」の音声

疑問詞「ナイ(nǎi/ไหน)」と類別詞についての詳しい解説や例文は、第20回講義(こちら)をご参照ください。

⑤ティーナイ(ที่ไหน)「どこ」

「どこ」を意味するタイ語「ティーナイ(thîinǎi/ที่ไหน)」は、場所を表す前置詞「ティー(thîi/ที่)」と、「どの」という意味の疑問詞「ナイ(nǎi/ไหน)」が組み合わさってできたものです。

タイ語「ティーナイ(ที่ไหน)」の意味と音声

ティーナイ(thîinǎi/ที่ไหน)

:どこ(Where)

場所を表す前置詞
「ティー(thîi/ที่)」
:〜で
※英語のatに相当

疑問詞
「ナイ(nǎi/ไหน)」
:どの

「ティーナイ(thîinǎi/ที่ไหน)」の音声
【例文⑤】質問

トーンニー クン ユー ティーナイ カ
tɔɔn níi khun yùu thîinǎi khá
ตอนนี้ คุณ อยู่ ที่ไหน คะ

今どこにいますか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文⑤】返事

チャン ヤン(グ)ユー ティー オーフィッ(ス)カ
chán yaŋ yùu thîi ʔɔ́ɔffís khâ
ฉัน ยัง อยู่ ที่ ออฟฟิศ ค่ะ

まだオフィスにいます。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

「どこ」を表す表現は基本的に「ティーナイ(thîinǎi/ที่ไหน)」ですが、「行く」を意味する動詞「パイ(pai/ไป)」など場所と密接な関係を持つ語と結びつくと、「ナイ(nǎi/ไหน)」だけでも「どこ」の意味で使われます(出典:『タイ語の基礎』p157)。

例文⑤で出てきた単語
単語意味
トーンニー
(tɔɔn níi)
(ตอนนี้)
ユー
(yùu/อยู่)
いる

こちらで詳しく解説しています
ヤン(グ)
(yaŋ/ยัง)
まだ

第17回講義で詳しく解説しています
ティー
(thîi/ที่)
〜で
(場所を表す前置詞)
(英語のatに相当)

※「ティー(thîi/ที่)+場所」
:(場所)で
オーフィッ(ス)
(ʔɔ́ɔffís)
(ออฟฟิศ)
オフィス
(英語のofficeより)

⑥ヤーン(グ)ライ(อย่างไร)「どのように」

タイ語「ヤーン(グ)ライ(อย่างไร)」の意味と音声

ヤーン(グ)ライ(yàaŋrai/อย่างไร)

:どのように(How)

「ヤーン(グ)ライ(yàaŋrai/อย่างไร)」の音声
話し言葉

ヤン(グ)(ン)ガイ(yaŋŋai/ยังไง)

「ヤン(グ)(ン)ガイ(yaŋŋai/ยังไง)」の音声

⑦キー(กี่)「(数を尋ねる)何」

タイ語「キー(กี่)」の意味と音声

キー(kìi/กี่)

:何〜(How many)
(数を尋ねる)

※キー(kìi/กี่)+類別詞

「キー(kìi/กี่)」の音声

疑問詞「キー(kìi/กี่)」は、数を尋ねる際に用いる疑問詞で、後ろに「類別詞」が来るのが特徴です。

レストランで店員さんから聞かれる一言を例文に挙げてみます。

【例文⑦】質問1

キーティーカ
kìi thîi khá
กี่ ที่ คะ

何名様ですか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文⑦】返事

ソーン(グ)ティーカ
sɔ̌ɔŋ thîi khâ
2 ที่ค่ะ

2名です。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

ここで出てくる「ティー」は、席数を表す類別詞として用いられています。

タイ語
類別詞
意味
ティー
thîi
ที่
〜人(=席数)
〜皿/人前(=注文する料理)

②場所、建物などを表す(話し言葉)


(上記の表の全体像はこちらからどうぞ)

疑問詞「キー(kìi/กี่)」と類別詞についての詳しい解説や例文は、第20回講義(こちら)をご参照ください。

「何時」と「何時間」をタイ語で

「何時」と「何時間」をタイ語で言う際にも「キー(kìi/กี่)」を用います。

「何時」と「何時間」

何時

キー・モーン(グ)(kìi mooŋ/กี่โมง)

何時間

キー・チュアモーン(グ)(kìi chûamooŋ/กี่ชั่วโมง)

【例文⑦】質問2

トーンニー キー・モーン(グ)カ
tɔɔnníi kìi mooŋ khá
ตอนนี้ กี่โมง คะ

今、何時ですか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文⑦】返事2

バーイ サーム モーン(グ) カ
bàai sǎam mooŋ khâ
บ่าย 3 โมงค่ะ

午後3時です。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

【例文⑦】質問3

ジャー(ク)クルンテープ パイ フアヒン(*)チャイ ウェラー キー・チュアモーン(グ)カ
càak kruŋthêep pai hǔahǐn chái weelaa kìi chûamooŋ khá
จาก กรุงเทพฯ ไป หัวหิน ใช้ เวลา กี่ ชั่วโมง คะ

バンコクからホアヒンまで何時間かかりますか?

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khá/คะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

(*)ホアヒン(Hua Hin/หัวหิน):バンコクの南西(車で約2時間半〜3時間のところ)にある、タイ湾に面したリゾート地

【例文⑦】返事3

プラマーン ソーン(グ)チュアモン(グ)クルン(グ)カ
pramaan sɔ̌ɔŋ chûamooŋ khrɨ̂ŋ khâ
ประมาณ 2 ชั่วโมง ครึ่ง ค่ะ

約2時間半です。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

プラマーン サーム チュアモーン(グ)カ
pramaan sǎam chûamooŋ khâ
ประมาณ 3 ชั่วโมง ค่ะ

約3時間です。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

チャイ ウェラー サーム チュアモーン(グ)カ
chai weelaa sǎam chûamooŋ khâ
ใช้ เวลา 3 ชั่วโมง ค่ะ

3時間かかります。

(話し手は女性)
※話し手を男性にする場合は、カ(khâ/ค่ะ)→クラップ(khráp/ครับ)にする

時間を尋ねる際の表現(「何時」「何時間」)には疑問詞「キー(kìi/กี่)」を用いる、ということをまずはおさえていただければと思います。

例文⑦で出てきた単語
単語意味
バーイ
(bàai/บ่าย)
午後
サーム
(sǎam/สาม)
数字の3

※数字(1-10)の音声をこちらに掲載しています
ジャー(ク)
(càak/จาก)
〜から
クルンテープ
(kruŋthêep)(กรุงเทพฯ)
バンコク
パイ
(pai/ไป)
行く
フアヒン
(hǔahǐn)
(หัวหิน)
ホアヒン(Hua Hin/หัวหิน)
:バンコクの南西(車で約2時間半〜3時間のところ)にある、タイ湾に面したリゾート地
チャイ ウェラー
(chái weelaa)
(ใช้เวลา)
時間がかかる
プラマーン
(pramaan)
(ประมาณ)
約(およそ)
ソーン(グ)
(sɔ̌ɔŋ)
(สอง)
数字の2

※数字(1-10)の音声をこちらに掲載しています
クルン(グ)
(khrɨ̂ŋ)
(ครึ่ง)
半分


タイドラマでみる、疑問詞を使ったタイ語の疑問文

ここからは、タイのBLドラマ『プロ・ラオ・クーガン/2gether The Series』に出てくるセリフを見ていきます。

1シーンのみですが、疑問詞が2種類登場します。

タイのBLドラマ『2gether』のセリフ

車を運転しているSarawatサラワットを自転車で追いかけていたTineタイが倒れてしまう。

倒れているTineタイを見つけたGreenグリーンTineタイとのやり取り。

ドラマのセリフの引用

Green: ไทน์ ไทน์ เป็นยังไงบ้าง
(タイ タイ ペン ヤン(グ)(ン)ガイ バーン(グ))

Tine: ที่นี่ที่ไหนอะ
(ティーニー ティーナイ ア)

Green: ที่นี่ก็ม.(มอ)แหละ
(ティーニー コー モー レ)


出所(ที่มา):เพราะเราคู่กัน 2gether The Series EP.1 4/4 0:16-0:30
※括弧書きは本記事の著者によるもの

3つにセリフが分かれているので、一つずつ見ていきます。

まずは最初のGreenグリーンのセリフから。

Greenのセリフ①

タイ タイ
ペン ヤン(グ)(ン)ガイ バーン(グ)
Tine Tine
pen yaŋŋai bâaŋ

「どのように」を意味する「ヤーン(グ)ライ」の口語「ヤン(グ)(ン)ガイ」が出てきました。

「ペン ヤン(グ)(ン)ガイ バーン(グ)」で「どう(ですか)?」といった慣用表現になります。

ここでは心配したGreenグリーンTineタイに声をかけているので「大丈夫?」といったニュアンスで取るのが良いかな、と思います。

Greenのセリフ①の意味

タイ タイ ペン ヤン(グ)(ン)ガイ バーン(グ)
Tine Tine pen yaŋŋai bâaŋ

Tine Tine(呼びかけている)、大丈夫?

Tineのセリフ

ティーニー ティーナイ ア
thîi nîi thîi nǎi ʔà

「どこ」を意味する疑問詞「ティーナイ」が出てきました。

文頭の「ティーニー」は、場所を表す前置詞「ティー」に、「これ」を表す指示語「ニー」が組み合わさった語で、「ティーニー」で「ここ」という意味になります。

文末の「ア」は、友人など親しい間柄の相手に用いる文末表現です。

この一文全体で「ここはどこ?」という意味になります。

Tineのセリフの意味

ティーニー ティーナイ ア
thîi nîi thîi nǎi ʔà

ここはどこ?

「ここはどこ?」というTineタイの質問に対するGreenの返事です。

Greenのセリフ②

ティーニー コー モー レ
thîi nîi kɔ̂ɔ mɔɔ læ̀

「ここ」という意味の「ティーニー」がもう一度出てきました。

それに続く「コー」は、ここでは「ここはどこ、ってここは大学でしょ」というニュアンスを添えていると考えられます(こちらは著者の見解です)。

その後ろの「モー」は「大学」を意味する「マハーウィッタヤーライ」の略語です。

文末の「レ」は「〜だよ」と強調する語です。

ここまでをまとめると、次のような訳になります。

Greenのセリフ②の意味

ティーニー コー モー レ
thîi nîi kɔ̂ɔ mɔɔ læ̀

(どこって)大学でしょ

セリフに出てきた単語
単語意味
ペン ヤン(グ)(ン)ガイ バーン(グ)
(pen yaŋŋai bâaŋ)
(เป็นยังไงบ้าง)
どう(ですか)?
ティーニー
(thîi nîi)
(ที่นี่)
ここ

(ʔà)
(อ่ะ)
友達など親しい間柄の者同士で使う親しみを込めた文末表現
コー
(kɔ̂ɔ/ก็)
〜も
〜もまた
モー
(mɔɔ/ม.)
大学

※マハーウィッタヤーライ
(mahǎa-wítthayaalai/มหาวิทยาลัย)
の略

(læ̀)
(แหละ)
強調の意で用いられる文末表現

おさらい|タイ語講座第26回のポイント

タイ語講座第26回の本記事では、タイ語の疑問詞を使った疑問文について見てきました。

さいごに、本講義のポイントを改めて確認します。

タイ語の疑問詞
疑問詞
【タイ語】
疑問詞
【英語】
クライ
khrai
ใคร

Who
アライ
ʔarai
อะไร

What
ムアライ
mɨ̂arài
เมื่อไร
(เมื่อไหร่)
いつ
When
ナイ
nǎi
ไหน
どの〜
which
ティーナイ
thîinǎi
ที่ไหน
どこで
Where
ヤーン(グ)ライ
yàaŋrai
อย่างไร
どのように
How
キー
kìi
กี่
何〜
How many

第26回はここまでです。お疲れ様でした。

第27回講義へ進む場合はこちらから、第25回に戻る場合はこちらからどうぞ。

【参考文献】
本講座全体の概要はこちら

https://sripasa.com/thai_for_beginners